Ding Yuxi’s Tear‑Filled Gaze Goes Viral, Highlighting Authenticity and Shifting Masculinity in Chinese Reality TV
When the cameras rolled on the latest episode of the popular Chinese variety show “中餐厅” (Chinese Restaurant), a brief, unguarded moment stole the spotlight not for the food or the business drama, but for a pair of eyes that seemed to hold a whole bottle of wine. Actor Ding Yuxi – known to his growing legion of fans for his curly hair, gentle demeanor and the boy‑ish charm that has anchored his rise in dramas such as “十年一品温如言” – was caught on screen with what Chinese netizens have affectionately called “酒汪汪的大眼睛”, literally “wine‑soaked big eyes”. The phrase, a playful twist on the more common “水汪汪的大眼睛” (big watery eyes), quickly ignited a viral hashtag on Weibo and Douyin, drawing thousands of comments that ranged from “心疼小丁” (our hearts ache for you, little Ding) to “被感动到了” (we’re moved).

8 August 2025
The surge of attention is not just a fleeting fan flirtation with a handsome face; it offers a glimpse into the evolving dynamics of Chinese pop culture, the pressures of reality‑TV fame, and even the subtle ways celebrity behavior can ripple through broader societal attitudes.
At its core, Ding’s tear‑filled stare was elicited during a scene in which the actor, playing the role of a shy and earnest chef, struggled to stay composed as the pressures of running a restaurant mounted. The brief slip—an eye that glistened with genuine emotion—was captured by the production crew and, through a rapid cascade of clips and memes, became the centerpiece of the episode’s online discussion. Fans celebrated the moment as a rare sign of authenticity in an industry often accused of presenting polished, pre‑packaged personas. The reaction was immediate: viewers reposted the clip with captions praising his “authentic vulnerability,” while others dissected the scene, wondering whether the tear was spontaneous or a calculated touch of drama to boost virality.

In the high‑stakes world of Chinese reality television, emotional labor is a commodity. Producers thrive on moments that pull at heartstrings, and participants are implicitly expected to lay their feelings on the line for the audience. Ding’s “酒汪汪的大眼睛” illustrates the delicate balance that modern stars must strike—being both a performer and a human being who can be moved. The episode reminded viewers that behind the glossy set design and scripted interactions lie genuine pressures: long hours, the relentless scrutiny of millions of online followers, and the ever‑present expectation to maintain an immaculate public image.
Fans, especially those entrenched in the “idol” culture that dominates Asian entertainment, responded with an intensity that underscores the power of shared emotional experiences. The hashtag #丁禹兮酒汪汪的大眼睛 trended alongside broader topics like #中餐厅名场面 (Chinese Restaurant iconic moments) and #丁禹兮, amplifying Ding’s visibility beyond the show’s regular audience. In comment sections, users exchanged personal anecdotes about moments when they themselves felt “watery‑eyed,” creating a communal space where a celebrity’s vulnerability became a catalyst for collective empathy. Such digital resonance translates into tangible metrics: soaring view counts, spikes in brand engagement, and a measurable uptick in Ding’s marketability.
Indeed, the commercial impact is already evident. Earlier this month, Ding was announced as the brand ambassador for both Harman/Kardon and JBL China, campaigns that have kept his “big watery eyes” front and center in promotional videos and glossy magazine spreads. In one recent photo series shot in Chengdu, his eyes – described in the captions as “酒汪汪的大眼睛” – were highlighted as the focal point, reinforcing the notion that his expressive gaze is now a marketable asset as much as his acting chops.
Beyond the entertainment sphere, Ding’s moment feeds into a slow but perceptible shift in how masculinity is portrayed in Chinese media. Historically, male stars have been expected to display stoicism, mirroring broader cultural expectations of emotional restraint. By allowing himself to be seen with a vulnerable tear, Ding subtly challenges those norms, suggesting that softness and sensitivity can coexist with the strong, charismatic image traditionally cultivated for male idols. Observers note that such portrayals may influence younger audiences, offering a more expansive definition of what it means to be a man in contemporary China.
The societal implications extend even further. Public displays of emotion by high‑profile figures can help normalize emotional expression in everyday life, particularly among youth who look to celebrities as role models. When a beloved actor is praised for showing genuine feeling rather than being mocked for it, it sends a quiet message that vulnerability is not a weakness but a shared human experience. In an era where mental‑health conversations are still emerging from the shadows in many Asian societies, even a brief glimpse of an actor’s tear can act as a catalyst for more open dialogue about feelings and well‑being.
While the incident does not directly intersect with politics, its cultural reverberations contribute to the soft‑power narrative that China, like any nation, projects abroad. The image of an honest, emotionally in‑touch celebrity can subtly shape foreign perceptions of Chinese society, illustrating a generation that values authenticity alongside rapid modernization. Conversely, in tightly controlled media environments, moments that deviate from the prescribed stoic demeanor can attract scrutiny. In Ding’s case, however, regulators appeared to view the scene as innocuous, allowing it to flourish unchecked and confirming that the current media climate is at least permissive of restrained emotional displays.
In sum, the phrase “丁禹兮酒汪汪的大眼睛” has evolved from a fan‑generated nickname into a cultural flashpoint that illuminates several intertwined trends: the quest for authenticity in a highly produced entertainment ecosystem, the emotional labor demanded of reality‑TV participants, the potent role of social media in amplifying intimate moments, and the gradual redefinition of masculinity in the Chinese public sphere. As fans continue to scroll through clips of Ding’s glistening eyes, sharing them with captions that oscillate between admiration and empathy, they are not merely praising a handsome actor; they are collectively shaping a narrative that values the simple, human act of letting a tear fall.
Share this article
Related Articles

Ding Yuxi’s Tear‑Filled Gaze Goes Viral, Highlighting Authenticity and Shifting Masculinity in Chinese Reality TV
By Trending on Weibo
Culture
8 Aug 2025

Country Star Mickey Guyton Declares “China Healed Me,” Igniting Cross‑Cultural Buzz and Tourism Surge.
By Trending on Weibo
Culture
8 Aug 2025

Celebrity‑Driven “Chinese Restaurant” Hits 100 Episodes, Launches First European Season in France, Showcasing Food as Cultural Diplomacy
By Trending on Weibo
Culture
8 Aug 2025
“‘Even Lian‑Zhu Can’t Earn a Boy’s Money’: How a Misquoted Line From an Obscure Chinese Romance Novel Sparked a Viral Mystery”
By Trending on Weibo
Culture
8 Aug 2025

Chinese Actor Feng Jianyu Reverts to Birth Name After Health Woes Tied to Auspicious Renaming
By Trending on Weibo
Culture
8 Aug 2025