China's Urban Development Philosophy Shifts towards People-Centric 'Warmth'
In recent years, a phrase has been gaining traction across Chinese social media, particularly on Weibo: "城市要有高度更要有温度" or "Cities must have height, but more importantly, warmth." While primarily associated with official messages about urban development and people-centric city planning, this concept has resonated deeply within contemporary urban discourse in China, emphasizing a holistic approach to city building that moves beyond mere physical expansion and economic indicators.
14 July 2025
This phrase can be translated in several ways, but at its core, it captures the essence of a city needing both impressive infrastructure and a humane, livable atmosphere. It suggests that a city should not only strive for architectural and economic advancement but also prioritize the well-being, humanity, and quality of life of its residents. The concept has significant implications across various sectors, including industry, society, and politics.
In terms of industry, "warmth" encourages the development of sectors that enhance quality of life, such as healthcare, education, and high-tech innovation-driven industries. It also aligns with environmental protection and sustainable development, favoring industries that contribute to a cleaner environment. Furthermore, it drives demand for smart city technologies that improve urban management and public services.
On a societal level, the phrase implies a shift towards people-centric urban planning, prioritizing accessible public spaces, affordable housing, and robust public services. It addresses social disparities, ensuring equitable access to resources for all residents, and fosters a sense of community and belonging. This, in turn, enriches urban life, strengthens community bonds, and leads to a significant improvement in the quality of life for urban residents.
Politically, the concept signifies a strategic redirection in China's urban development philosophy, aiming to cultivate cities that are not just economically powerful but also deeply humane, equitable, and sustainable. This shift is endorsed by Chinese leadership, with President Xi Jinping emphasizing the importance of practicing the concept of the "People's City," which prioritizes the needs and feelings of urban inhabitants.
The phrase trends because it directly tackles common challenges faced by rapidly urbanizing societies, such as inequality, environmental degradation, and the loss of community. It resonates with the general public because it speaks to their everyday experiences and aspirations for a better quality of life in cities. It's about making cities more livable, comfortable, and humane.
Ultimately, "城市要有高度更要有温度" represents a guiding philosophy for sustainable and inclusive urban development in China, placing human well-being at the heart of city planning. This concept is not just a slogan but a call to action, encouraging policymakers, urban planners, and citizens to work together to create cities that truly serve the needs of their inhabitants, both in terms of physical infrastructure and the intangible qualities that make a city a home.